Recenze Články
Comicsový katalog
Recenze
Články
 

Barlowáci překládali v hospodě

Barlow comics ve své oblíbené hospůdce. Zleva: Petr Rada, ??? a Zdeněk Dlouhý

V jedné zapadlé hospůdce v blízkosti svého bydliště překládají ve svém volném čase evropské frankofonní comicsy tři nadšenci z Barlow comics. Nedělají to však jenom pro sebe. Výsledek jejich práce totiž mají možnost vidět lidé z celé republiky na novinových stáncích a v prodejnách se sci-fi literaturou.

"Myšlenka vydávat comicsy v České republice v nás dřímala již několik let, protože jsme jejich velcí fandové. Zaměřili jsme se na evropskou produkci, neboť je nám bližší, a na trhu jsme viděli pouze americkou a anglosaskou tvorbu," vysvětlil šéfredaktor Barlow comics Petr Rada.

Barlow comics ve své oblíbené hospůdce. Zleva: Petr Rada, ??? a Zdeněk Dlouhý

Pro Barlow však vydávání comicsů není jejich jedinou prací, neboť by se tím neuživili. Kvůli dnešnímu přístupu trafikantů, některých knihkupců a hlavně distribuce totiž nemá čtenář ani možnost některé comicsy sehnat. "To je asi největším problémem České republiky. Stále se setkáváme s tím, že i ve větších městech, jako je třeba Zlín, nejsou naše comicsy vždy k dostání," pokračuje Rada.

Proto má každý z nadšenců v Barlow comics své zaměstnání a i přesto, že nakladatelství má i svou moderně vybavenou kancelář, scházejí se všichni po práci v hospůdce, kde své comicsy překládají. "Už tam máme svůj stůl a všichni nás tam znají. Barlow comics ve své oblíbené hospůdce. Zleva: Petr Rada, ??? a Zdeněk Dlouhý Je tam takové milé prostředí a když to děláme jako koníčka, lépe se nám tam pracuje. Navíc nejlépe se nad překladem diskutuje právě nad sklenicí dobrého piva," líčí Rada.

Na opíjení však nikdy neměli čas. Jejich comicsy totiž musely být patnáctého dne každého lichého měsíce na pultech. "Je to proto, aby si čtenář zvykl na jistou periodicitu a ptal se v daném období u svých prodejců, a tím je donutil si tyto tituly objednávat. Situace u nás je totiž v tomto směru doslova katastrofální," uzavřel šéf Barlow comics. Doufejme, že potřeba překládat frankofonní comics u piva v hospůdce se v chlapících z Barlow comics opět projeví a že se s jejich comicsy budeme opět brzy setkávat. Jejich definitivní zánik by byl pro český comics těžkou ranou osudu.

Barlow comics ve své oblíbené hospůdce. Zleva: Petr Rada, ??? a Zdeněk Dlouhý Barlow comics ve své oblíbené hospůdce. Zleva: Petr Rada, ??? a Zdeněk Dlouhý

Autor: Zdeněk Polách
Tento článek byl publikován 12.9.2000 - další články od tohoto autora

Comicsová vydavatelství v České republice vs. čtenáři

     


Doporučujeme
Nejživější diskuse
Vaše připomínky a návrhy k podobě Comics serveru
22.2.2011, 10:35

Prozraďte, jaký je váš oblíbený comics a proč?
11.2.2009, 11:44

Comicsová scéna v Čechách a na Slovensku
27.1.2009, 18:22

Diskuse pro všechny (i budoucí) comicsové scénáristy
30.8.2006, 9:37

Evropský comics vs. Angloamerický comics
30.8.2006, 9:36